feather edge

French translation: bord a biseau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feather edge
French translation:bord a biseau

12:00 Dec 7, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / shoe manufacture
English term or phrase: feather edge
roughing as far as the feather edge
gregbu
bord en biseau
Explanation:
I found this at GDT.
bord en biseau n. m.


Déf. :
Type de bord de la tige paré en vue d'obtenir un biseau.

OR
carre d'une première n. f.

Terme(s) apparenté(s)
carre d'une semelle n. f.



Déf. :
Arête formée tout autour de la pièce par l'intersection de l'une ou l'autre de ses surfaces de dessus ou de dessous avec sa tranche latérale.


Note :
Terminologie : mot traître, sur lequel on hésite parfois et trébuche. L'expression courante coudre à carre de forme, signifiant le juste milieu entre coudre en-dessous et coudre plein était comprise parfois comme coudre à quart de forme. D'où l'apparition d'un quart de forme qui ne veut rien dire, et la confusion la plus complète : le quart? ou le carre? ou la carre de la forme? Un seul mot : la carre, qui peut s'appliquer à la forme et à toutes sortes d'objets.

Good luck!
Selected response from:

Kateabc
Grading comment
Thank you very much. I found this answer very thorough and well referenced.

Greg Burt

[email protected]
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bord en biseau
Kateabc


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bord en biseau


Explanation:
I found this at GDT.
bord en biseau n. m.


Déf. :
Type de bord de la tige paré en vue d'obtenir un biseau.

OR
carre d'une première n. f.

Terme(s) apparenté(s)
carre d'une semelle n. f.



Déf. :
Arête formée tout autour de la pièce par l'intersection de l'une ou l'autre de ses surfaces de dessus ou de dessous avec sa tranche latérale.


Note :
Terminologie : mot traître, sur lequel on hésite parfois et trébuche. L'expression courante coudre à carre de forme, signifiant le juste milieu entre coudre en-dessous et coudre plein était comprise parfois comme coudre à quart de forme. D'où l'apparition d'un quart de forme qui ne veut rien dire, et la confusion la plus complète : le quart? ou le carre? ou la carre de la forme? Un seul mot : la carre, qui peut s'appliquer à la forme et à toutes sortes d'objets.

Good luck!


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Kateabc
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Thank you very much. I found this answer very thorough and well referenced.

Greg Burt

[email protected]

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ok, j'ai trouvé bord à biseau sur le termium
11 hrs
  -> Merci Gilles!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search