https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/124484-needle-spray.html?

Needle Spray

French translation: jets ultrafins

02:37 Dec 19, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / plumbing
English term or phrase: Needle Spray
It is about shower heads
Nathalie
French translation:jets ultrafins
Explanation:
On ne peut pas ici utiliser le mot "aiguille" qui en Francais implique une idée de "douleur" ce qui est commercialement innaceptable pour un pomeau de douche qui - au contraire - et de par sa nature meme est sensée procurer un massage agréable...
Dans le cas du "needle spray" il s'agit des jets les plus fins (avec la plus forte pression physique sur la peau) et il est d'usage dans les prospectus publicitaires d'employer l'expression "ultrafins" meme si - d'un point de vue linguistique (mais pas comercial)ce mot composé n'existe pas en "bon" francais.
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 19:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2jets ultrafins
Thierry LOTTE
5jet massant / jet tonique / jet massage
Yolanda Broad
4Jet pluie
Claudia Iglesias
4 -1jet en aiguille
cheungmo


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jet pluie


Explanation:
J'ai fait des recherches sur les pommeaux de douche et dans le catalogue de Leroy Merlin j'ai trouvé ce qui suit :

Jet massant
Vous bénéficierez d'un jet massage idéal pour masser la peau et se décontracter en se douchant

Jet moussant : mélangée à de l'air, l'eau est émulsionnée et s'écoule voluptueusement sur la peau sans la moindre éclaboussure

Jet pluie : ce type de jet vous procurera une pluie fine et dense, idéale pour doucher le corps en un minimum de temps

Il me semble que c'est ce dernier qui convient le mieux, mais tu peux aller voir à cette adresse, car il y a des dessins.
Bonne chance


    Reference: http://www.leroymerlin.fr/catalogue/bin/prddsp.exe?idsession...
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thierry LOTTE: tout ceci existe mais ne traduit pas "needle spray"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
jet en aiguille


Explanation:
Its the only thing that makes sense to me...

cheungmo
PRO pts in pair: 556

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Thierry LOTTE: does not exists in French
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
jets ultrafins


Explanation:
On ne peut pas ici utiliser le mot "aiguille" qui en Francais implique une idée de "douleur" ce qui est commercialement innaceptable pour un pomeau de douche qui - au contraire - et de par sa nature meme est sensée procurer un massage agréable...
Dans le cas du "needle spray" il s'agit des jets les plus fins (avec la plus forte pression physique sur la peau) et il est d'usage dans les prospectus publicitaires d'employer l'expression "ultrafins" meme si - d'un point de vue linguistique (mais pas comercial)ce mot composé n'existe pas en "bon" francais.

Thierry LOTTE
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 435
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Fontaine
1 hr

agree  Anne Amar
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jet massant / jet tonique / jet massage


Explanation:
Mystère solutionné ! J'ai trouvé le suivant, qui explique "needle spray" :

Massage spray
Also called a needle spray, this is a hard invigorating jet. Sometimes available with pulse. www.smallestroom.co.uk/showers.htm

C-à-d que Claudia a trouvé le bon paradigme; il s'agissait seulement de déterminer lequel des jets était le bon.

Voici quelques exemples qui proposent des solutions de traduction :

2 sites qui donnent "jet tonique" Voir URL : http://www.google.com/search?hl=en&q="jet tonique" pluie&bt...

Exemple :

Le Bien Public
... jusqu'en haut du dos. Ce massage est effectué par un hydrothérapeute ... tonique selon la puissance du jet (douche en pluie, douche baveuse ou douche tonique) ...
bp.sdv.fr/dossiers/beausan/prev1.html

5 sites qui donnent "jet massage". Voir:

http://www.google.com/search?hl=en&q="jet massage" "jet plui...

Exemple :
Cabines de douche
... jet pluie, 6.8 litres/minute à pression de base = 1.5 Bar mini 10 litres/minute ... jet massage, 7 litres/minute à pression de base = 1.5 Bar mini 9 litres ...
www.direct-equipement.com/mobilier6.htm

Et 5 sites pour "jet massant". Voir URL :
http://www.google.com/search?hl=en&q="jet massant" pluie&lr...

Exemple :

NOUVEAUX PRODUITS
... 5 voies, sélection du type d'utilisation souhaitée; douche de tête, 2 jets (jet pluie/jet massant); 2 buses brumisantes pour rafraîchir le visage; 2 buses ...
www.neomediam.fr/html/nouv/iloha.html - 5k

----------

LGDT donne "jet massant"


    recherche sur google
    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 724
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: