High precision discount pricing

French translation: tarif remisé très précis

01:20 Dec 28, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: High precision discount pricing
high precision pricing is applied to the discounted price
raietu
France
Local time: 06:38
French translation:tarif remisé très précis
Explanation:
"la haute précision de tarification est applicable aux prix remisés

Attention à ne pas confondre rabais et remise, le rabais ne concerne que des articles défectueux, déstockés, etc.

De plus "au rabais" est très nettement péjoratif en français.
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 06:38
Grading comment
Thanks a lot for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2établissement très précis des prix au rabais
thierry2
4tarif remisé très précis
Didier Fourcot
4grande précision est appliques aux prix réduits.
Simon Charass


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
établissement très précis des prix au rabais


Explanation:
ou des prix discount (French standard)

thierry2
PRO pts in pair: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque: Ou bien "des réductions" à la place de "des prix au rabais"... autre suggestion :-)
2 hrs

agree  BOB DE DENUS: Ou "de remises"à la place de "des prix au rabais"... autre suggestion :-)
3 hrs

neutral  CGagnon: Ne doit-on pas parler de «fixation des prix» plutôt que d'«établissement»?
2 days 3 hrs
  -> La fixation des prix a plutôt un caractère définitif ( décidé par un gouvernement par exemple ou pour des prix à long terme) mais on peut le dire également.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tarif remisé très précis


Explanation:
"la haute précision de tarification est applicable aux prix remisés

Attention à ne pas confondre rabais et remise, le rabais ne concerne que des articles défectueux, déstockés, etc.

De plus "au rabais" est très nettement péjoratif en français.



    Reference: http://www.finances.gouv.fr/DGCCRF/consommation/ficonso/B09....
Didier Fourcot
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483
Grading comment
Thanks a lot for your help
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grande précision est appliques aux prix réduits.


Explanation:
En établissant les prix, grande précision est appliques aux prix réduits.

Simon Charass
Canada
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search