05:45 Sep 12, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robert Morin Canada Local time: 17:11 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ci-après |
| ||
na | see below |
| ||
na | supplanté |
|
ci-après Explanation: Le contexte est inexistant, ce qui rend difficile de préciser le sens exact de l'expression. De façon générale, la forme passive «overridden» correspond à l'un ou l'autre des sens suivants: être déclassé être remplacé être non prioritaire être neutralisé être l'objet d'une dérogation Évidemment, il faudra adapter le choix de l'expression au contexte. Bonne chance! Voir les fiches de Termium |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: le verbe to override signifie: dépasser, supprimer,annuler, imposer, obliger, piétiner (par un cheval), opérer manuellement. A voir selon le contexte Propres ref. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supplanté Explanation: ou écrasé (en informatique par ex.) to override : avoir priorité sur, annuler l'effet de, se substituer à J. de Luca, dictionnaire anglais-français des télécommunication |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.