https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/128614-top-rail.html?

top rail

French translation: traverse supérieure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top rail
French translation:traverse supérieure
Entered by: cbosseaux

16:31 Jan 4, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / installation instructions for air conditioner
English term or phrase: top rail
Attach foam gasket to Top Rail and Side Retainers.
Install Top Rail Support Brace and Side Retainers to cabinet.

Is it 'traverse supérieure' as the unit is being fixed on a window

Thank you,

Charlotte
cbosseaux
traverse supérieure
Explanation:
Je pense que vous avez raison
Top rail est la traverse supérieure de la fenêtre. Rail est un terme général qui désigne une traverse, ue barre, un barreau.

Rien n'indique ici qu'il s'agisse d'un profilé.
Profilé se dit section en anglais.
Ce sera le cas si la fenêtre est métallique, mais de nombreuses fenêtres sont en bois.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 10:56
Grading comment
Merci,

Charlotte
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3traverse supérieure
Yves Georges
4 +1profilé supérieur
Olivier San Léandro


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
profilé supérieur


Explanation:
Voici ce que le GDT donne pour "top rail", dans le domaine du génie climatique:

top rail profilé supérieur n. m.

Ref: GDT

HTH, Olivier



    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Olivier San Léandro
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 455

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
traverse supérieure


Explanation:
Je pense que vous avez raison
Top rail est la traverse supérieure de la fenêtre. Rail est un terme général qui désigne une traverse, ue barre, un barreau.

Rien n'indique ici qu'il s'agisse d'un profilé.
Profilé se dit section en anglais.
Ce sera le cas si la fenêtre est métallique, mais de nombreuses fenêtres sont en bois.

HTH


    mes modestes connaissances dans ce domaine
Yves Georges
France
Local time: 10:56
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Merci,

Charlotte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre POUSSIN
9 hrs

agree  Germaine
18 hrs

agree  Leroy (X)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: