Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
Tech/Engineering / pumps
|English term or phrase: follding|
|Mode d'emploi d'une pompe immergée. "Submersible pumps are predominantly used for drainage after follding, transfer of liquids..."|
Il peut s'agir d'une faute de frappe, le texte d'origine en est truffé! Mais je n'ai pas la moindre idée pour ce mot.
|Local time: 00:17|
|French translation:après pliage|
It's obviously supposed to be written with one "l"
Selected response from:
Local time: 00:17
|Thank you very much for your help, |
3 KudoZ points were awarded for this answer
19 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations