03:14 Sep 29, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judd Swezey France Local time: 11:06 | ||||||
Grading comment
|
pour un usage différent(meilleur?) des ressources de notre/la planète Explanation: Not much context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
évolution de l'aménagement du territoire Explanation: "Aménagement du territoire" is specifically French national. To avoid the reference to the French ministry, I might try "aménagement évolutif des terres". Hope it helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
occupation des sols en voie de changement Explanation: Je ne suis pas sur de comprendre votre contexte dans sa globalité, mais il me semblerait que le terme que vous cherchiez se rapprochait plus de l' "occupation des sols" = land use D'autres termes qui pourraient vous être utiles. aménagement du territoire = country planning aménagement du terrain = land development, site development aménagement paysager minéral = hard landscaping aménagement paysager végétal = soft landscaping Nikki Dictionnaire d'Architecture & Construction, Forbes, J.R., LAVOISIER |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.