18:50 Oct 3, 2000 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sylvie Addison-Lefebvre Local time: 03:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | voir ci-dessous |
|
voir ci-dessous Explanation: j'ai l'habitude de rencontrer dans des textes français la formule suivante "aucune autre garantie explicite ou tacite n'existe" et je j'utilise donc régulièrement. Bon courage Sylvie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.