KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

wicks (to wick?)

French translation: absorber l'humidité (vers l'extérieur)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wick (away), to
French translation:absorber l'humidité (vers l'extérieur)
Entered by: Nikki Scott-Despaigne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Mar 19, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: wicks (to wick?)
"THE INSIDE LAYER FITS SNUG AGAINST YOUR BODY.THE DRI-FIT MATERIAL WICKS MOISTURE TO REDUCE THE AMOUNT OF SWEAT YOU HAVE TO CARRY ON THE PITCH"

What about the pitch also? Does it mean "sur le terrain" in this case?

Thanks in advance

Olivier
Olivier San Léandro
Local time: 22:02
absorbe l'humidité
Explanation:
agit comme une mèche ( a wick)
Selected response from:

DPolice
Local time: 22:02
Grading comment
Merci beaucoup, je ne trouvais pas le bon équivalent (drainer, evacuer, ...)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5évacuer l'humidité (à travers une matière vers l'extérieur)
Nikki Scott-Despaigne
4drainer
Annick Pérocheau
4repelRHELLER
4action capillaire
ALemeunier
4mechezaphod
4 -1absorbe l'humiditéDPolice


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
repel


Explanation:
fabrics that repel moisture


    Reference: http://www.rctfabrics.com/skinlayer.html
RHELLER
United States
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1598
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
action capillaire


Explanation:
Here is what I found :

wick action s action capillaire s

capillary action s

OBS - "The wick or capillary action moves the liquid back towards the warm side"

wicking s CORRECT

wick effect s SOURCE TRAD

DEF - The longitudinal flow of a liquid due to capillary action. s

effet mèche s CORRECT,MASC

effet de mèche s CORRECT,MASC

DEF - Transmission d'un gaz ou d'un autre fluide le long des fibres par action d'une différence de pression ou par capillarité. s
CONT - Supports textiles revêtus sur les deux faces d'élastomères ou de matières plastiques. [...] L'effet mèche est le phénomène par lequel tout ou partie d'un liquide ou d'un gaz, traversant transversalement un support textile revêtu est dévié latéralement par capillarité le long du tissu, pour s'échapper par la tranche de celui-ci.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 15:40:46 (GMT)
--------------------------------------------------

évacuer me semble pas mal

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 15:43:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je ne connais pas le contexte exact, mais au cas où, \'pitch\' désigne aussi les rapides dans un cours d\'eau...


    Reference: http://www.termium.com
ALemeunier
France
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: L'explication est tout à fait juste. Je cherche encore le terme en français... je trouverai!
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
absorbe l'humidité


Explanation:
agit comme une mèche ( a wick)

DPolice
Local time: 22:02
PRO pts in pair: 779
Grading comment
Merci beaucoup, je ne trouvais pas le bon équivalent (drainer, evacuer, ...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikki Scott-Despaigne: Le coton absorbe l'humidité et le polaire le "wick" par exemple. Le coton reste humide, et la personne qui le porte se refroidie, alors que celui qui porte le polaire transpire mais ne se refroidie pas, l'humidité étant évacuée par l'effet mèche.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drainer


Explanation:
"wick" (mèche) implique un "système d'évacuation" permettant l'évaporation de la transpiration.
on the pitch = sur le terrain (de sport)


Annick Pérocheau
France
Local time: 22:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
évacuer l'humidité (à travers une matière vers l'extérieur)


Explanation:
wick (away), to = évacuer l’humidité (à travers la matière vers l’extérieur)
wicking = évacuation de l’humidité

1 - http://fr.cannondale.com/clothing/fabricguide.html

La polaire série-100 Polartec est incroyablement confortable et conçue pour être portée à même la peau. Parfaite pour les athlètes actifs, la polaire Polartec procure une incroyable chaleur pour le poids de la matière; elle est fabriquée en fibres robustes qui ne peluchent pas. Offrant un extrême contrôle de la transpiration, cette matière respirante peut également se vanter d’une finition anti-microbienne résistant aux bactéries, sources d’odeurs.
La matière Polartec’s Power Stretch se caractèrise par des facultés d’évacuation de l’humidité exceptionnelles et le confort du strech four-way (quatre-directions). La matière next-to-skin (directe sur la peau) est une laine douce traitée avec une finition anti-microbienne pour résister aux odeurs ; sa surface extérieure qui ne peluche pas protège celui qui la porte contre les rayons UV et le vent. De plus, la matière stretch la maintient près de votre anatomie pour le profile le plus aérodynamique possible.


2 - http://www.azwx.com/glossary.html

Voir Evaporation, Lining.

3 - http://www.cbc.ca/everest2000/overview/clothesequipment.html

Layering can help combat these extremes in temperature and the members of the Everest 2000 expedition have chosen their clothing layers carefully. The three layers are: the base layer or dry layer, the thermal or insulating layer and the protective, outer shell, layer.
The Base Layer. Staying dry on the inside is just as important as staying dry on the outside. The first layer, next to skin, is usually referred to as the dry layer. When you are climbing your body generates heat and cools by perspiring. It is crucial to wick this moisture to an outside layer where it can be evaporated away. Effective moisture transfer and evaporation reduces heat loss and reduces your risk of hypothermia. Next to his skin, Byron will be wearing long underwear, made of polyester fibres that will transfer this excess moisture to an outside layer.

http://www.decathlon.com/magazine/magazine/fr/septembre/Rock...

Le système " 3 couches "
Pour que votre confort soit optimum et votre plaisir à son summum quand vous pratiquez, il est essentiel d’être habillé intelligemment.
Comment être au sec sans être dans un sauna ? Comment ne pas laisser votre corps refroidir tout en lui évitant la surchauffe ? La solution : le système multicouches ; 3 épaisseurs à combiner à loisir pour garantir une adaptation rapide aux variations de température et d’intensité dans les activités sportives. En bref, cela donne :
· Objectif de la première couche : évacuer l’humidité en contact avec la peau.
· Objectif de la seconde couche : conserver la chaleur.
· Objectif de la troisième couche : protéger des caprices météo.
La première couche(sous-vêtement). Elle est respirante. Il faut que la transpiration s’évacue le plus rapidement possible vers l’extérieur. Vous utiliserez donc des sous-vêtements en fibres synthétiques traitées contre l’humidité. Ces fibres accélèrent l’évacuation de la transpiration pour éviter que votre sous-vêtement ne s’imprègne d’humidité. Vous proscrirez les sous-vêtements 100% coton qui retiennent l’eau et sèchent très lentement.
Un bon sous-vêtement doit :
1. permettre un transfert instantané de la transpiration vers l’extérieur.
2. diffuser correctement et rapidement. L’eau ne doit pas se trouver concentrée en un seul et unique endroit. Si le sous-vêtement diffuse impeccablement, il séchera d’autant plus vite.
3. Etre léger.
La seconde couche (polaire). C’est la couche thermique. Elle est respirante pour que la transpiration poursuive son évacuation vers l’extérieur. La fibre polaire (polyester) est respirante et plus ou moins thermique (cela dépend de son épaisseur). C’est un très bon compromis poids / chaleur / respirabilité. Cette couche sert en quelque sorte de barrière thermique. Elle protège le corps du froid et lui permet de conserver sa température naturelle. Enfin, cette deuxième couche est ventilée pour éviter les surchauffes et encore améliorer l’évacuation de la transpiration

http://www.lycos.fr/webguides/sports/ski/vetements/vetements...

Protection contre l'humidité interne.En montagne, la protection contre la transpiration est aussi importante que la protection contre les intempéries puisqu'il s'agit dans les deux cas d'éviter au corps de se refroidir en étant mouillé.
Le rôle du sous-vêtement. L'évacuation de la transpiration commence au niveau de la peau. L'humidité dégagée par le corps doit migrer à l'extérieur.
Les sous-vêtements spécialisés sont très efficaces dans le domaine de l'évacuation de la transpiration. Ils sont constitués de fibres hydrophobes qui refoulent l'eau vers l'extérieur.
Le coton, qui est par contre une fibre hydrophile (d'ou le produit du même nom...) à tendance à l'absorber. Autrement dit, si vous transpirez dans un vêtement en coton, sans aération permettant l'évaporation, vous avez de bonnes chances de rester mouillé jusqu'à la fin de la journée (...et de ne pas sentir très bon pour le début de soirée).
C'est la raison pour laquelle les sous-pulls en coton sont déconseillés.

Evacuation de la transpiration
La transpiration à l'état gazeux (vapeur d'eau) passe sans problèmes au travers de la couche intermédiaire (pull ou polaire) mais doit, pour être évacuée franchir de la couche externe. Cela implique un vêtement confectionné dans un tissu avec enduction ou membrane dite respirante (cf. ci-dessus). Celles-ci sont beaucoup plus chères que les enductions non-respirantes (comme celles que l'on pouvait trouver sur les anciens K-WAY) qui ne sont pas adaptées à la pratique d'une activité sportive. En bref, si vous ne souhaitez pas investir une somme importante dans votre vêtement de ski, choisissez tout simplement un produit déperlant.




    Reference: http://www.cbc.ca/everest2000/overview/clothesequipment.html
    Reference: http://www.decathlon.com/magazine/magazine/fr/septembre/Rock...
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meche


Explanation:
make it a verb like in English - they'll get it

zaphod
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 916
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search