global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

data port

French translation: accès pour transmission de données


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:55 Oct 21, 2000
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: data port
Many hotels include such amenities as data ports
French translation:accès pour transmission de données
bon courage!
Selected response from:

Local time: 15:07
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
na"port pour transfer de données"Louise Atfield
naaccès pour transmission de donnéesCorinne



6 mins
accès pour transmission de données

bon courage!

Local time: 15:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Isabelle Abecassis
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs
"port pour transfer de données"

Here is a description of a hotel room amenities:

" Chambres de luxe et chambres studios (une et deux chambres), avec air climatisé et deux lignes téléphoniques indépendantes avec port pour entrée de données. "
"Caractéristiques : cafetière, téléviseur avec télécommande, réfrigérateur, films en primeur, séchoir à cheveux, téléphone à composition directe et port pour entrée de données"

But I really dislike the use of the word "entrée" which is an anglicism and is not a proper French word. The word "transfer" de données" on the other hand, is perfectly acceptable. "Port" is the same in French and in English.

I would use "tranfer" rather than "transmission" because it is to be assumed that there will be tranfer of information both ways, and not just transmission of information.

The whole sentence might read:
"Plusieurs hotels offrent maintenant divers services comme par exemple l'accès à un port pour le transfer de données".

Hope it helps.

Louise Atfield
PRO pts in pair: 577
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: