GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:37 Oct 23, 2000 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marc Dionne (X) Canada Local time: 05:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | DVD bicouche |
|
DVD bicouche Explanation: Voici une fiche du GDT concernant le DVD pour étoffer ma proposition : Domaine(s) : informatique Digital Versatile Disc Syn. DVD DVD disc DVD disk Variante(s) orthographique(s). Digital Versatile Disk DVD n. m. Syn. disque DVD n. m. disque numérique universel n. m. disque numérique polyvalent n. m. Déf. : Terme générique désignant un disque optique numérique aux formats multiples (DVD-Vidéo, DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-R, DVD-RAM) définis pour chaque type d'application, et dont la capacité de stockage, supérieure à celle d'un CD, peut varier selon la technique utilisée. Note : Le terme « disque numérique universel » est une proposition. Cependant, l'utilisation du sigle « DVD » est très répandue en français, et ce, dans la francophonie. Le terme « disque numérique polyvalent » a fait l'objet d'un avis de recommandation paru le 16 mars 1999 au « Journal officiel de la République française ». La vidéo numérique requérant beaucoup plus de capacité de stockage que l'audio, le DVD a d'abord été conçu pour la vidéo, d'où l'appellation « Digital Video Disc ». Puis, avec le développement du DVD, est apparu le terme « Digital Versatile Disc », pour mieux rendre compte du caractère « polyvalent » de ce nouveau support (nombreux formats, capacités de stockage variées). Les trois techniques possibles consistent soit à graver plus finement le disque (par l'utilisation d'un laser de longueur d'onde plus courte), soit à superposer deux couches gravées (la couche inférieure étant semi-réfléchissante pour permettre la lecture de la couche supérieure), soit à utiliser les deux faces du disque. Bonne chance, Marc Grand Dictionnaire terminologique de l'Office de la langue fran�aise |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.