KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

on 1-5/8" centers

French translation: espacés de 41,3 mm de centre à centre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:10 May 10, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: on 1-5/8" centers
Installations électriques. Voici l'extrait.
Prepare panel surface and locate the holes for the barrel assemblies as follows :
- Single Gang : 1-1/18" diameter hole
- Two Gang : two 1-1/18" diamater holes on 1-5/8" centers
- Three Gang : three 1-1/18" diamater holes on 1-5/8" centers
ALAIN COTE
Local time: 15:17
French translation:espacés de 41,3 mm de centre à centre
Explanation:
Les centres des trous sont distants de la valeur indiquée, pour le groupe de trois cela semblerait indiquer qu'ils doivent être sur un triangle équilatéral de côté 41,3 mm plutôt que sur un cercle de 41,3 mm (dans ce cas le groupe de deux serait espacé du double), mais dans beacuoup d'armoires électriques on perce les entrées de câbles en ligne, donc 'espacés de 41,3 mm" me semble correct dans tous les cas, un schéma peut éventuellement préciser la position exacte dans le reste du texte?
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 08:17
Grading comment
Merci pour les commentaires.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4espacés de 41,3 mm de centre à centre
Didier Fourcot
4entre axe
fcl


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entre axe


Explanation:
Bonjour,
Je le comprends comme toi : deux trous d'entre axe de tant.

Bon courage.

fcl
France
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 832
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espacés de 41,3 mm de centre à centre


Explanation:
Les centres des trous sont distants de la valeur indiquée, pour le groupe de trois cela semblerait indiquer qu'ils doivent être sur un triangle équilatéral de côté 41,3 mm plutôt que sur un cercle de 41,3 mm (dans ce cas le groupe de deux serait espacé du double), mais dans beacuoup d'armoires électriques on perce les entrées de câbles en ligne, donc 'espacés de 41,3 mm" me semble correct dans tous les cas, un schéma peut éventuellement préciser la position exacte dans le reste du texte?


Didier Fourcot
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5443
Grading comment
Merci pour les commentaires.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search