the screen calibration utility window (software)

French translation: fenêtre d'utilitaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:utility window
French translation:fenêtre d'utilitaire

22:48 Oct 31, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: the screen calibration utility window (software)
Existe-t-il un terme consacre pour "utility" dans l'industrie du software? Le terme "utilités" est-il correct?
Merci.
Domiz
Fenêtre d'utilitaire d'étalonnage d'écran
Explanation:
D'accord avec notre ami Riqual, sauf que "calibration" n'est pas français. On peut éventuellement dire "calibrage", mais "étalonnage" est plus approprié dans le cas présent.
Christian
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 17:15
Grading comment
Merci de votre reponse, qui m'eclaire au-dela de ma question directe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naFenêtre d'utilitaire de calibration d'écran
Louis RIOUAL
naFenêtre d'utilitaire d'étalonnage d'écran
Christian Fournier
nala fenêtre de configuration de l'écran / l'utilitaire de configuration d'écran
Germaine


  

Answers


58 mins
Fenêtre d'utilitaire de calibration d'écran


Explanation:
"utilitaire" is the usual translation for utility


    J.G. GRENIER "Dictionnaire d'informatique et d'internet"
Louis RIOUAL
Local time: 17:15
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Fenêtre d'utilitaire d'étalonnage d'écran


Explanation:
D'accord avec notre ami Riqual, sauf que "calibration" n'est pas français. On peut éventuellement dire "calibrage", mais "étalonnage" est plus approprié dans le cas présent.
Christian

Christian Fournier
France
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci de votre reponse, qui m'eclaire au-dela de ma question directe.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
la fenêtre de configuration de l'écran / l'utilitaire de configuration d'écran


Explanation:
Je ne sens pas l'obligation d'utiliser à la fois "fenêtre" et "utilitaire".

Quant au terme "consacré"... humm... Je rencontre souvent dans les manuels "boîte de dialogue" pour "utility window" ou "window" quand il y a des choix à sélectionner ou cocher.

Germaine
Canada
Local time: 11:15
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search