KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

box

French translation: tels quels, aussitôt sortis de la boîte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out of the box
French translation:tels quels, aussitôt sortis de la boîte
Entered by: Florence B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 May 18, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / metering
English term or phrase: box
Contexte:
The meters come with an extensive selection of pre-configured data screens and measurements so you can use them right out of the box:
BOITIER ou PAVÉ ou quoi encore?
Emanuela Damiani
Italy
Local time: 11:59
tels quels
Explanation:
aussitôt sortis de leur boîte
(ils sont préconfigurés donc vous pouvez vous en servir immédiatement)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:01:36 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Kurant Products - Out-of-the-Box Partner Solutions - [ Traduire cette page ]
... Right out of the \"box\", StoreSense gives you everything you need to establish,
manage and grow e-business services.\"
http://www.kurant.com/products/partner-boxed.shtml

\"Can I use WebWorks Publisher right \"out of the box\" and
produce client-ready output? \"
http://www.wwpusers.com/faqHTML/general info5.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:04:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"So, what are you waiting for? Convenience Right Out Of The Box Nothing
to buy, nothing to install, and everything NIFCU is just a mouse click or \"
http://www.nifcu.org/wavelengths2001summer.pdf

\"Dracaena trunk with 4 branches. Pot included. Rock not included.
No assembly require. Ready to display right out of the box. #7016, $18.00. \"
http://www.beefloral.com/storefront.asp?pageno=64&cat=Bonsai
Selected response from:

Florence B
France
Local time: 11:59
Grading comment
Merci Oddie, c'est plus simple que ce que je pensais
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4tels quels
Florence B


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tels quels


Explanation:
aussitôt sortis de leur boîte
(ils sont préconfigurés donc vous pouvez vous en servir immédiatement)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:01:36 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Kurant Products - Out-of-the-Box Partner Solutions - [ Traduire cette page ]
... Right out of the \"box\", StoreSense gives you everything you need to establish,
manage and grow e-business services.\"
http://www.kurant.com/products/partner-boxed.shtml

\"Can I use WebWorks Publisher right \"out of the box\" and
produce client-ready output? \"
http://www.wwpusers.com/faqHTML/general info5.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 14:04:11 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"So, what are you waiting for? Convenience Right Out Of The Box Nothing
to buy, nothing to install, and everything NIFCU is just a mouse click or \"
http://www.nifcu.org/wavelengths2001summer.pdf

\"Dracaena trunk with 4 branches. Pot included. Rock not included.
No assembly require. Ready to display right out of the box. #7016, $18.00. \"
http://www.beefloral.com/storefront.asp?pageno=64&cat=Bonsai

Florence B
France
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727
Grading comment
Merci Oddie, c'est plus simple que ce que je pensais

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
2 mins
  -> merci Geneviève !

agree  swisstell
5 mins
  -> merci e-rich!

agree  Suzanne Le Brock
12 mins

agree  BurakB
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search