GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:00 May 22, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering / relatif � un climatiseur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | torsionellement arete |
| ||
4 | nervuré pour assurer la rigidité en torsion |
|
nervuré pour assurer la rigidité en torsion Explanation: Certainement "torsionally ridged" Les "ridges" sont des renforts (rapportés) ou des nervures (intégrées), selon la forme de la pièce correspondante, je penche plutôt pour des nervures vu que la pièce semble étudiée pour assurer le maximum de fonctions. On pourrait aussi écrire "renforcé en torsion", le terme "torsionnelle" pour la rigidité ferait un peu jargon à mon avis. Nombreuses références de "rigidité en torsion" sur le web entre autres: http://www.brienne-auto.fr/neuf/auto/serie3/cabriolet3/secur... "des éléments de renforts dans la carrosserie ayant permis d'obtenir une formidable rigidité en torsion qui participe aussi à" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
torsionellement arete Explanation: torsionally, not torsion ally |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.