queued spool request

French translation: mise en attente de requête de mise en file d'attente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:queued spool request
French translation:mise en attente de requête de mise en file d'attente
Entered by: fcl

08:23 May 25, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: queued spool request
SAP
boisa
Belgium
Local time: 06:27
requête de mise en file d'attente
Explanation:
La notion n'est pas simple parce que queued et spool désignent chacun une file d'attente. La traduction logique est donc :
requête de file d'attente (spool request) mise en file d'attente (queued)

Le spool peut être un spool d'imprimante, mais aussi un télécopieur, une messagerie, des tâches en attente, etc.
Selected response from:

fcl
France
Local time: 06:27
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Demande (requête) de mise en file d'attente dans l'imprimante
GILLES MEUNIER
4requête de mise en file d'attente
fcl
3requête de mise en file des documents à imprimer
Del1riuM


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
requête de mise en file des documents à imprimer


Explanation:
C'est maladroit mais ce sont les termes en français je pense...

Del1riuM
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Demande (requête) de mise en file d'attente dans l'imprimante


Explanation:
spool = spoule, spool, file d'attente, fichiers de synchronisation

GILLES MEUNIER
France
Local time: 06:27
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
requête de mise en file d'attente


Explanation:
La notion n'est pas simple parce que queued et spool désignent chacun une file d'attente. La traduction logique est donc :
requête de file d'attente (spool request) mise en file d'attente (queued)

Le spool peut être un spool d'imprimante, mais aussi un télécopieur, une messagerie, des tâches en attente, etc.

fcl
France
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 832

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Isla MONTREUIL: ça semble bizarre, mais en effet, l'anglais se répète
5 hrs
  -> Oui, une "mise en attente de requête de mise en attente" est effectivement bizarre mais pas impossible.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search