KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

one-hit set-up

French translation: Configuration en un seul coup, une seule fois

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:58 May 30, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / lathes
English term or phrase: one-hit set-up
The Tornado 220M three-axis CNC lathe is designed for high-levels of precision matched to the flexibility and profitability of a ‘one-hit’ set-up. A punchy 22kW motor and efficient Fanuc I Series drive bring power to six-stations of the 12-station turret, while the uprated spindle with integral brake and spindle positioning accuracy (0.001°) is fully programmable.
Karine Le Goaziou
Local time: 01:58
French translation:Configuration en un seul coup, une seule fois
Explanation:
-
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 01:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Configuration en un seul coup, une seule fois
GILOU


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Configuration en un seul coup, une seule fois


Explanation:
-

GILOU
France
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72099

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
12 mins

agree  Florence B
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search