stand off weapons

French translation: arme tirée à distance de sécurité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stand off weapons
French translation:arme tirée à distance de sécurité
Entered by: GILLES MEUNIER

11:34 Jun 3, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: stand off weapons
Explosives

à distance ?
"tire et oublie" ??
armes stand off ???

thanx! O
Bram Poldervaart
Local time: 14:19
arme tirée à distance de sécurité
Explanation:
Termium

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 11:37:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Se dit d\'une arme qui peut atteindre l\'objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. s
OBS - arme tirée à distance de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l\'Armée de terre (CDTAT); terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 14:19
Grading comment
great thanks Gilou!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2arme tirée à distance de sécurité
GILLES MEUNIER


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
arme tirée à distance de sécurité


Explanation:
Termium

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 11:37:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Se dit d\'une arme qui peut atteindre l\'objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. s
OBS - arme tirée à distance de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l\'Armée de terre (CDTAT); terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions

GILLES MEUNIER
France
Local time: 14:19
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Grading comment
great thanks Gilou!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natacha DUPORT: ou "arme tirée à distance" tout court
17 mins

agree  Etienne Amblard (X): idem pour GDT
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search