GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:56 Jun 7, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LogiCaf Canada Local time: 18:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | construction tout temps |
| ||
4 +2 | voir ci-dessous |
| ||
4 +1 | C'est "la construction résistante à tous les climats" |
|
C'est "la construction résistante à tous les climats" Explanation: Je pense que c'est correct. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction tout temps Explanation: Bonjour, L'Office de langue française traduit cette expression ainsi. .....par toutes conditions météorologiques, de jour et de nuit. Stéf Reference: http://www.olf.gouv.qc.ca |
| |
Grading comment
| ||