KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Assembly complete

French translation: ensemble complet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Assembly complete
French translation:ensemble complet
Entered by: fcl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Jul 8, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Assembly complete
Domaine: autolaveuse>accessoires
Contexte: nom d'un accessoire "squeegee assembly complete"

S'agit-il tout simplement de l'ensemble racleur???
Que signifie complete ici???

Maerci pour vos suggestions

Olivier
Olivier San Léandro
Local time: 12:24
ensemble racleur complet
Explanation:
pas de faux amis, ici ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 16:23:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Une référence plus pertinente :

www.sanremomare.com/shurhold/products.htm
Selected response from:

fcl
France
Local time: 12:24
Grading comment
Merci François...le doute est tombé!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8ensemble racleur complet
fcl
4 +1ou bien assemblement complété...
Vamoura


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
ensemble racleur complet


Explanation:
pas de faux amis, ici ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 16:23:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Une référence plus pertinente :

www.sanremomare.com/shurhold/products.htm


    Reference: http://sportsbay.com/pucmaxrearbr.html
fcl
France
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 832
Grading comment
Merci François...le doute est tombé!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IsaPro
13 mins

agree  Jean-Luc Dumont: oui - suivant contexte, il est même possible d'"ignorer" ensemble pour plus de légèreté - racleur complet
39 mins

agree  DPolice
40 mins

agree  cheungmo: Il manque probablement une virgule avant "complete".
48 mins

agree  Moli?re
1 hr

agree  tinam966
1 hr

agree  herve laurent
3 hrs

agree  MikeGarcia
2 days11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ou bien assemblement complété...


Explanation:
serait acceptable aussi

Vamoura
Canada
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl: Bravo. ! Il faut remonter à Malherbe pour trouver une usage d'"assemblement". :-) .
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search