https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/235962-network-rack-equipment.html

network rack/equipment

French translation: matériel/armoire réseau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:network rack/equipment
French translation:matériel/armoire réseau

23:59 Jul 15, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / T�l�phonie
English term or phrase: network rack/equipment
Your local phone company will deliver the new frame relay circuit to your suite. Direct this individual to the equipment room where the network rack/equipment resides. Network downtime will not be experienced.
Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 10:39
matériel/armoire réseau
Explanation:
Décembre 1998: Crédits MESR établissement, 15 KFHT: onduleur 2KVA isolé galvaniquement
(8000v) pour l'alimentation de l'armoire réseau et du serveur de ...
wwwrc.obs-azur.fr/general/docs/rapport.htm - 16k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 15:39
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2matériel/armoire réseau
GILOU
4 +1bâti d'équipement réseau
LogiCaf
5alvéole
rominessa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bâti d'équipement réseau


Explanation:
Déf. :
Structure en métal dont les dimensions sont standardisées et sur laquelle on fixe des équipements électroniques.

Note(s) :
Les bâtis électroniques comportent des cases superposées, destinées à accueillir, sous la forme de châssis, les équipements ou les périphériques que l'on veut réunir (lecteurs de cédéroms, platines, disques durs, panneaux, etc.).
Le terme baie est utilisé pour désigner trois notions différentes qu'il ne faut pas confondre : la structure (bâti électronique) sur laquelle on fixe les équipements, le meuble (baie externe) constitué des équipements réunis dans le bâti, et le compartiment (baie) situé sur le devant de l'ordinateur et dans lequel on peut insérer un lecteur supplémentaire.
Les termes bâti à châssis électronique, et casier à châssis électronique, quoique plus précis, n'ont pas été retenus pour des raisons de concurrence inutile et à cause de leur formulation trop longue.
Le terme anglais rack est souvent utilisé en français.



    OLF
LogiCaf
Canada
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
12 hrs
  -> Merci! 8O)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
matériel/armoire réseau


Explanation:
Décembre 1998: Crédits MESR établissement, 15 KFHT: onduleur 2KVA isolé galvaniquement
(8000v) pour l'alimentation de l'armoire réseau et du serveur de ...
wwwrc.obs-azur.fr/general/docs/rapport.htm - 16k

GILOU
France
Local time: 15:39
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl
1 day 2 hrs

agree  Cristina Negreiros
3 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alvéole


Explanation:
mécanique destinée à loger et à raccorder électriquement les cartes de circuits imprimés dans une baie ou une armoire


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller#6
rominessa
Belgium
Local time: 15:39
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: