KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

study and online time

French translation: ils établissent des périodes d'étude et de connexion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:establish study and online time
French translation:ils établissent des périodes d'étude et de connexion
Entered by: xxxYann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:29 Aug 8, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / online education
English term or phrase: study and online time
Successful online students:

Set aside regular time for their online course. They recognize that the online course is not an "add-on" to their lives. They establish study and online time that is a high priority.
xxxYann
planification des périodes de travail et de branchement
Explanation:
travail solitaire par arpport au travail "branché"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 20:34:36 (GMT)
--------------------------------------------------

travail = étude, devoirs, \"potasser\"
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:29
Grading comment
Très bien et merci.

J'ai pris la permission de légèrement modifier ton rendu. Je peux?

Yann
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4planification des périodes de travail et de branchement
Francis MARC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
planification des périodes de travail et de branchement


Explanation:
travail solitaire par arpport au travail "branché"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 20:34:36 (GMT)
--------------------------------------------------

travail = étude, devoirs, \"potasser\"

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
Très bien et merci.

J'ai pris la permission de légèrement modifier ton rendu. Je peux?

Yann
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search