KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Core

French translation: équipe cadre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:core team
French translation:équipe cadre
Entered by: Red Cat Studios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Aug 17, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / organisation d'entreprise
English term or phrase: Core
"Team Members from the XXXXX Core Team will meet at the XXXXX site to accomplish the following objectives"

Core Team = Equipe Principale??
Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 16:17
équipe de base
Explanation:
Termium

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 09:16:59 (GMT)
--------------------------------------------------

core tea
équipe de base s FÉM

équipe centrale s FÉM
équipe principale s PROPOSITION,FÉM
équipe cadre s FÉM

OBS - Conseil du Trésor. Une quinzaine de fonctionnaires détachés de différents ministères pour la durée du projet. s
OBS - Étude des vérification de niveaux I et II. s
OBS - Implantation du concept de planification d\'entreprise à l\'intérieur du CFT
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 17:17
Grading comment
Effectivement, "equipe cadre" c'est le terme qui convient le mieux dans ce contexte.
Merci a vous.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3equipe principale
spencer
4centrale
Arnold Baren
4équipe de base
GILOU


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
equipe principale


Explanation:
Tu as taison.
if it is by any chance an abbr., it means Congress On Racial Equality)


spencer
Romania
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold Baren
11 mins

agree  Monika Martens: sounds right to me
19 mins

agree  GILOU
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
équipe de base


Explanation:
Termium

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 09:16:59 (GMT)
--------------------------------------------------

core tea
équipe de base s FÉM

équipe centrale s FÉM
équipe principale s PROPOSITION,FÉM
équipe cadre s FÉM

OBS - Conseil du Trésor. Une quinzaine de fonctionnaires détachés de différents ministères pour la durée du projet. s
OBS - Étude des vérification de niveaux I et II. s
OBS - Implantation du concept de planification d\'entreprise à l\'intérieur du CFT

GILOU
France
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72115
Grading comment
Effectivement, "equipe cadre" c'est le terme qui convient le mieux dans ce contexte.
Merci a vous.
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centrale


Explanation:
l'équipe centrale, peut-être ?

Arnold Baren
France
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search