Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: item surcharges / realization moment issue|
|Hi again! Toujours dans le domaine de la gestion de production.|
Need some help for the translation of "item surcharges" and "realization moment issue" in this context. With any explanation too if possible.
Context: "For the price calculation code of type Sales Price, only item surcharges with the realization moment issue can be defined."
Selected response from:
Local time: 15:11
|1 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations