KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

soling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:10 Oct 19, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: soling
Term uit de bouwector
Formiga
Advertisement


Summary of answers provided
4faire un pied
Henk Peelen
3soling
Michael Bastin
1 +1“prendre racine/ s’installer/ s’ancrer"
Anna Taylor


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soling


Explanation:
je ne trouve rien d'autre comme contexte que la voile ou les chaussures

Michael Bastin
Spain
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 599
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire un pied


Explanation:
ou:
faire un soubassement
(sous une digue)

soling est Anglais: making/fitting a sole

références:
Oxford English Dictionairy
Kluwer Polytechnisch Woordenboek N-F

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
“prendre racine/ s’installer/ s’ancrer"


Explanation:
“Term uit de bouwector” n’est pas d’une très grande aide, je serais franche sur ce coup-là… Je propose “prendre racine/ s’installer/ s’ancrer”…
N’ayant pas de contexte précis autre que bouwector, je devine un terme financier, peut-être une compagnie s’installant dans une nouvelle région.?.?.
Et, oui, I am guessing...

Anna Taylor
US Minor Outlying Isl.
Local time: 20:52
PRO pts in pair: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Borges: Allons y pour "souling" -- s'enraciner dans les cieux :-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search