KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

recharging with float voltage

French translation: rechargement avec tension régulée (sous régulation)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Oct 26, 2002
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: recharging with float voltage
exemple of recharging with float voltage of 2,23V/elem and recharge current at 0,1 of C10, normally used in hermetically sealed batteries
xxxVice Versa
Local time: 21:40
French translation:rechargement avec tension régulée (sous régulation)
Explanation:
Dictionnaire De luca
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 03:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2rechargement avec tension régulée (sous régulation)
GILOU
4exemple de recharge dont la tension maximale est de 2,23V par cellule et le courant de charge est..xxxVera Fluhr
3(re)charge par tension d'entretien
JCEC


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(re)charge par tension d'entretien


Explanation:
float current = courant d'entretien

Déf. :
Courant résultant d'une faible tension appliquée aux bornes d'une batterie chargée à pleine capacité pour en compenser la décharge normale entre les périodes d'utilisation.

Note(s) :
La tension appliquée aux bornes de la batterie porte le nom de charge d'entretien.

[Office de la langue française, 2001]

JCEC
Canada
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3409
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exemple de recharge dont la tension maximale est de 2,23V par cellule et le courant de charge est..


Explanation:
1. Dans mon Dictionnaire Polytechnique Anglais -Russe j'ai lu que "float level" est le plus haut niveau de l'instrument qui mésure la capacité de batteries.

2. Après,j'ai trouvé sur le Web (http://www.scacqc.net/jmf/batterie.htm) une explication suivante:

La capacité, exprimée en ampères-heure, représente un moyen théorique d'évaluation du rendement d'une batterie. Elle exprime, en théorie l'intensité maximale du courant
qu'une batterie est capable de débiter durant une heure.
Une batterie de 80 Ah pourra, par exemple, fournir 80 A durant une heure ou 4 A pendant vingt heures.
La capacité est une valeur théorique. En effet, après une première décharge de forte intensité, la tension fournie par chaque élément diminue et, par conséquent, l'intensité du courant débité baisse. En pratique, on utilise un temps de décharge de vingt heures.
.....
Le poids spécifique de la solution est un moyen très pratique pour exprimer l'état de charge d'une batterie. Il indique le rapport entre le poids de la solution et le poids d'un égal
volume d'eau. On sait que, par contention, le poids spécifique de l'eau distillée est égal à 1.
L'acide sulfurique étant plus lourd que l'eau, plus le pourcentage sera important, plus le poids spécifique de la solution sera élevé. Ainsi, dans une batterie parfaitement chargée,
la valeur du poids spécifique est habituellement comprise entre 1,27 et 1,10.
Pour une batterie complètement déchargée, elle descend à 1,15. Pour mesurer le poids spécifique, on utilise un appareil appelé densimètre.
On aspire à l'aide de cet instrument une partie de la solution à l'intérieur d'un tube de verre contenant un flotteur gradué en unités de poids spécifique ou en degrés Baumé, ou
plus simplement, selon une échelle colorimétrique.
La graduation du poids spécifique va d'un minimum de 1,10 à un maximum de 1,30. La position du flotteur dépend de la densité de la solution électrolytique. Il convient de noter que le poids spécifique de la solution est aussi fonction de la température. Il diminue lorsque la solution se réchauffe, et inversement.
La solution électrolytique d'une batterie doit toujours être à son niveau normal au moment où l'on effectue la lecture. Ainsi, le niveau doit dépasser de quelques millimètres le bord supérieur des plaques qui constituent les électrodes. Si le niveau est trop bas, la densité est excessive : s'il est trop haut, la densité est, au contraire, inférieure à la valeur nominale.

3. Après, j'ai trouvé le texte suivant d'où j'ai compris commment le "float voltage" est lié avec le "float level. J'ai aussi compris que "float volrage" en français est "tension maximale":

... inverter to shut down, it will reset automatically when the battery voltage rises to the float voltage ...
www.xantrex.com/DocumentDepot/manuals/ 011-FreedomTroubleshooting.pdf

4. Après, j'ai trouvé le terme "la tension de recharge maximale" et le "courant de recharge"

... La tension de recharge maximale est ici de 2,2 V par cellule (13,2 V pour une batterie de 12 V) et le courant de charge se limite a 1/1 000ème voire à 1/2000 ...
http://www.legallou.com/Technique/Chargeur/ Chargeur12v/Info.html

... La tension maximale de charge disponible est donc de 14.4 V à plein régime. ... La recharge complète de la batterie (100%) est impossible. ...
http://www.parateam.org/test_dem_ulmt_04.htm


    Reference: http://www.scacqc.net/jmf/batterie.htm
    www.legallou.com/Technique/Chargeur/ Chargeur12v/Info.html
xxxVera Fluhr
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rechargement avec tension régulée (sous régulation)


Explanation:
Dictionnaire De luca

GILOU
France
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72095
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline McKay
14 days

agree  Uldis Liepkalns
160 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search