https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/307-profiled-patched-product.html?

Profiled/patched product

French translation: profiled product = produit ciblé/personnalisé ; patched product = produit modifié

12:13 Jan 26, 2000
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Profiled/patched product
Hi! Any translation and definition of "patched product" and "profiled product".
Contexte: If you need to implement a profiled or patched XYZ product, you can use XYZcomp to recompress an .exe or .dll file for your server installation images.
Thanks
bcarey
Local time: 14:39
French translation:profiled product = produit ciblé/personnalisé ; patched product = produit modifié
Explanation:
En informatique, "patch" est un sous-programme qui modifie le programme original (voir les nombreux "patch" que l'on peut télécharger du site de Microsoft pour corriger les "bugs" de Windows.

Hope it helps.

Selected response from:

Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 05:39
Grading comment
Les propositions de Yolande et Yacine sont valables dans le domaine marketing. Les deux autres propositions sont valables dans le domaine informatique. En ce qui concerne "patch", Microsoft (et d'autres éditeurs) le traduisent par "correctif".
Merci pour toutes vos propositions.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naproduit mou/produit ciblé
Yolanda Broad
naprofiled product = produit ciblé/personnalisé ; patched product = produit modifié
Evelyna Radoslavova
naproduit modifie/produit profile
Ariane Day (X)
naproduit général et produit ciblé
yacine


  

Answers


8 mins
produit mou/produit ciblé


Explanation:
Pris de Termium: Patched Product: French:Marketing Advertising produit de compromis s TRANSL. SOURCE produit mou s TRANSL. SOURCE
OBS - (...) le produit ne se vendra pas parce que, par définition, il n'attirera fortement aucun consommateur potentiel. Il s'agira d'un produit de compromis, d'un produit mou, de personnalité floue
Profiled product: produit ciblé

Yolanda Broad
United States
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 724
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
profiled product = produit ciblé/personnalisé ; patched product = produit modifié


Explanation:
En informatique, "patch" est un sous-programme qui modifie le programme original (voir les nombreux "patch" que l'on peut télécharger du site de Microsoft pour corriger les "bugs" de Windows.

Hope it helps.



Evelyna Radoslavova
Canada
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 150
Grading comment
Les propositions de Yolande et Yacine sont valables dans le domaine marketing. Les deux autres propositions sont valables dans le domaine informatique. En ce qui concerne "patch", Microsoft (et d'autres éditeurs) le traduisent par "correctif".
Merci pour toutes vos propositions.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
produit modifie/produit profile


Explanation:
I found this translation in my Routledge Technical dictionary under Data Processing and Computer Technology... hope it helps.

Ariane Day (X)
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
produit général et produit ciblé


Explanation:
Le produit général pourra être vendu à tout le monde. Le produit ciblé sera vendable qu'à une seule catégorie de clients.

yacine
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: