Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: out of the box functionality|
|Hi! Need some help for the translation of "out of the box functionality" into French. |
Il s'agit d'une fonctionnalité dans un logiciel de capture de documents.
Contexte: "Out of the box functionality is simple and easy to use."
Ce sont les seules infos dont je dispose.
|French translation:fonctionalité prêt à l'emploi|
out of the box = ready to use, as is, straight from the box. Aucun effort additionnel de la part de l'acheteur n'est nécessaire. (Sens pris d'une série discussions sur la liste Lantra)
J'ai trouvé prêt à l'emploi en cherchant le synonyme *ready to use* dans Termium
Selected response from:
Local time: 22:22
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
"Out of box fonctionality" means that the software is functional without complicated setup.
Essentially, install the software (easy installation implied), and it is ready to do whatever it is designed to do. Some software require lengthy configuration where all kinds of parameters have to be entered. THis is not the case for this one. If this were a mechanical device, an equivalent would be "no assembly" required".
I hope this helps.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations