https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/40412-security.html?

Security

French translation: sécurité

16:30 Mar 28, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Security
Maintenance Operations, Emergency Operations, Security, Fire Prevention, Health And Safety, Energy Related Problems. Items in an organizational chart.
Jesús Paredes
Local time: 04:12
French translation:sécurité
Explanation:
Based on the list you gave it seems to represent physical security, in which case "sécurité" is the proper term.
Selected response from:

gemots
Local time: 04:12
Grading comment
Gemots, Thank you very much for your help. Jesús
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na"seguridad", or you could also use "vigilancia"
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
nasécurité
gemots
naprotection
trad.pro.
nasécurité
Ricardo Codina


  

Answers


1 hr
"seguridad", or you could also use "vigilancia"


Explanation:
security in this case means keepingthe safety, which would be seguridad.


    Appleton's New Cuy�s Dictionary
Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Mexico
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
sécurité


Explanation:
Based on the list you gave it seems to represent physical security, in which case "sécurité" is the proper term.

gemots
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Gemots, Thank you very much for your help. Jesús
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
protection


Explanation:
I think this word covers all sides of safety & security on work premises. It has a vast amount of coverage around all O.S.H. issues.

Hope you'll find it of interest !

trad.pro.
Australia
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
sécurité


Explanation:
C'est la seule traduction possible ici.
Le mot «protection» aurait été valable, mais il y aurait répétition avec prévention des incendies.

Ricardo Codina
Local time: 04:12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: