GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:00 Mar 31, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 03:01 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | conforme, bon pour le service |
| ||
na -1 | PRET A L'EMPLOI |
|
conforme, bon pour le service Explanation: "seront considérées comme bonnes pour le service", un exemple avec recette pas 100% satisfaisante mais acceptée quand même: http://www.cnes.fr/espace_pro/communiques/cp98/cp_cnes_98_5_... "seront considérées comme conformes" ferait sans doute aussi l'affaire |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
PRET A L'EMPLOI Explanation: FIT = PRET FOR USE = A L'EMPLOI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.