KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

...simple yet robust design that allows zooming on and panning over a base map,

French translation: le modèle est simple mais solide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...simple yet robust design that allows zooming on and panning over a base map,
French translation:le modèle est simple mais solide
Entered by: Odette Grille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 May 19, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Geographic Information Systems
English term or phrase: ...simple yet robust design that allows zooming on and panning over a base map,
displaying various map layersw, drawing and editing polygons, calculating polygon areas and submitting finished maps, as Shape files, to the server.
Odette Grille
Canada
Local time: 20:30
le modèle est simple mais solide
Explanation:
ce qui permet de prendre des gros plans et des vues panoramiques d'une carte de base (ou basique)
ERNST

Bonne chance!
Ségolène
Selected response from:

chaplin
United Kingdom
Local time: 01:30
Grading comment
Merci. Pour la carte « de base », « basique », je peux vraiment pas... Une carte-modèle ? 
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4un modèle/concept à la fois simple et robuste, qui permet (de réaliser)
Jordane Boury
3 +1le modèle est simple mais solide
chaplin


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le modèle est simple mais solide


Explanation:
ce qui permet de prendre des gros plans et des vues panoramiques d'une carte de base (ou basique)
ERNST

Bonne chance!
Ségolène

chaplin
United Kingdom
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1373
Grading comment
Merci. Pour la carte « de base », « basique », je peux vraiment pas... Une carte-modèle ? 

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  scouture: robuste
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un modèle/concept à la fois simple et robuste, qui permet (de réaliser)


Explanation:
des prises de vue zoomées ou panoramiques d'une carte de travail

cf. *carte de travail* ou *fond de carte* (selon le contexte)

n.b. en "français" on devrait écrire *zoumé* mais c'est très moche et personne ne l'utilise!

Jordane Boury
France
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 652
Grading comment
Merci. Carte de travail est mieux, Partage points impossible
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Merci. Carte de travail est mieux, Partage points impossible




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search