KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

electrical hole plug

French translation: boucon pour trou de passage de câble électrique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electrical hole plug
French translation:boucon pour trou de passage de câble électrique
Entered by: Céline Poulin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:36 May 21, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: electrical hole plug
Do not remove both knockouts, however if both have been removed by accident, plug the unused hole using a standard electrical hole plug.


Ne retirez pas les deux languettes. Si par inadvertance, elles ont été toutes deux retirées, bouchez le trou qui sera inutilisé à l’aide d’un ?????


(Installation d'un ventilateur de salle de bain avec lumière)
Céline Poulin
United States
Local time: 14:48
bouchon pour trou (de passage de câble) électrique
Explanation:
si vous ouvrez accidentellement un trou "à enfoncer" du coffret il existe des bouchons pour le refermer et assurer l'étanchéité
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 21:48
Grading comment
Merci de tout coeur. Les solutions les plus simples sont souvent les meilleurs. Je suis à la bourre et bien fatiguée!

Merci encore,

Céline
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1bouchon pour trou (de passage de câble) électrique
Francis MARC


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bouchon pour trou (de passage de câble) électrique


Explanation:
si vous ouvrez accidentellement un trou "à enfoncer" du coffret il existe des bouchons pour le refermer et assurer l'étanchéité

Francis MARC
Lithuania
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
Merci de tout coeur. Les solutions les plus simples sont souvent les meilleurs. Je suis à la bourre et bien fatiguée!

Merci encore,

Céline

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search