KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

rate of voltage

French translation: taux/vitesse de montée de la tension

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rate of voltage
French translation:taux/vitesse de montée de la tension
Entered by: Francis MARC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 May 23, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Avionics
English term or phrase: rate of voltage
Observe digital voltmeter for rate of voltage increase as BIT button is released.

Connect digital voltmeter to monitor test jacks J12 and J13 to observe rate of dc voltage change during BIT check.
Annie Tétrault
Canada
Local time: 16:51
taux/vitesse de montée de la tension
Explanation:
it is the rate of the increase for the voltage
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2taux/vitesse de montée de la tension
Francis MARC
5vitesse d'augmentation de la tensionProelec
4 +1Surveillez/contrôler/z l'augmentation de la tension sur le voltmètre numérique
Jean-Luc Dumont


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
taux/vitesse de montée de la tension


Explanation:
it is the rate of the increase for the voltage

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: d'augmentation de....
24 mins

agree  Ethele Salem Sperling
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Surveillez/contrôler/z l'augmentation de la tension sur le voltmètre numérique


Explanation:
après avoir relâché le bouton bIT
quand le bouton BIT est relâché

rate of increase revient à dire augmentation/dégré d'augmentation
je ne pense pas que le voltmètre donne une mesure en pourcentage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 20:40:15 (GMT)
--------------------------------------------------

autre phrase :

...pour urveiller....les changements/les variations de tension cc pendant le contrôle BIT

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 20:40:32 (GMT)
--------------------------------------------------

surveiller

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 22:50:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Proelec : contrôler sur un voltmètre a le sens de regarder la mesure qui apparaît sur e voltmètre

contrôler visuellement = regarder - suivre

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 23:03:00 (GMT)
--------------------------------------------------

ce qui compte ici c\'est pas à quelle vitesse l\'aiguille du voltmètre se déplace - c\'est jusqu\'à quelle valeur elle monte.
Un voltmètre donneur une mesure de tension pas de vitesse

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 22:51
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
10 hrs
  -> merci bien Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vitesse d'augmentation de la tension


Explanation:
Si on voulait faire savant, on parlerait du gradient de la tension, autrement dit de dV/dt, mais cela ne cadrerait sans doute pas avec le reste du texte.
Plus loin, on peut dire de même "vitesse de variation" ....
Et dans les 2 cas, on parle bien d'observer, pas de mesurer ou de contrôler .

Proelec
France
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4570
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search