https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/445235-press-check.html

press check

French translation: BOT (bon à tirer)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:press check
French translation:BOT (bon à tirer)
Entered by: Francis MARC

07:20 May 28, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / "printing"
English term or phrase: press check
This is the check which is made at a printer's before signing a contract: check that the colours are fine...
Sophie Lavarene
Local time: 05:20
BOT (bon à tirer)
Explanation:
expression consacrée pour approbation signée après le contrôle d'une épreuve couleur satisfaisante avant d'autoriser l'impression en série

Termium:
Domaine(s)
  – Correction and Proofreading
Domaine(s)
  – Correction d'épreuves
 
O.K. to print Source CORRECT

O.K. for press Source CORRECT

O.K. as is Source CORRECT, ÉTATS-
UNIS

bon à tirer Source CORRECT, MASC

prêt-à-imprimer Source NOM, MASC,
CANADA, RARE

DEF – An instruction on a proof
indicating that there are no errors and
that it is approved for printing. Source

DEF – Mention inscrite sur l'épreuve
finale constituant l'accord du client
pour l'exécution de l'impression. Source

Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 07:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3BOT (bon à tirer)
Francis MARC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
BOT (bon à tirer)


Explanation:
expression consacrée pour approbation signée après le contrôle d'une épreuve couleur satisfaisante avant d'autoriser l'impression en série

Termium:
Domaine(s)
  – Correction and Proofreading
Domaine(s)
  – Correction d'épreuves
 
O.K. to print Source CORRECT

O.K. for press Source CORRECT

O.K. as is Source CORRECT, ÉTATS-
UNIS

bon à tirer Source CORRECT, MASC

prêt-à-imprimer Source NOM, MASC,
CANADA, RARE

DEF – An instruction on a proof
indicating that there are no errors and
that it is approved for printing. Source

DEF – Mention inscrite sur l'épreuve
finale constituant l'accord du client
pour l'exécution de l'impression. Source



Francis MARC
Lithuania
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: je ne vois pas le rapport avec les références du Termium bref....
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: