11:04 Apr 29, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gemots Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | bardeau |
|
bardeau Explanation: Dans certains emballages de viandes froides les tranches sont diaposée comme des bardeaux de toiture. Je ne pourais dire quel terme utiliser si ce n'est "emballage façon bardeaux". J'espère que mes commentaires pourront vous aider. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.