KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

winch drum pour un bateau

French translation: tambour de treuil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:winch drum pour un bateau
French translation:tambour de treuil
Entered by: Jean-Marie Le Ray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Jun 30, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: winch drum pour un bateau
bateau
Paname
tambour de treuil
Explanation:
Il doit bien y avoir ça aussi sur les bateaux ! Ciao, Jean-Marie
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 09:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Tambour de winch
Paul VALET
4 +2tambour de treuil
Jean-Marie Le Ray
5poupée de winch
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tambour de treuil


Explanation:
Il doit bien y avoir ça aussi sur les bateaux ! Ciao, Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 565

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benoit HUPIN: Le terme exact est tambour de winch
4 mins

agree  Nerzh: Tambour de treuil dans le dictionnaire des termes de marine (Ratcliff)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Tambour de winch


Explanation:
Il faut voir de quel type de treuil il s'agit.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 21:14:10 (GMT)
--------------------------------------------------

En général chaque type de treuil a un nom particulier sur un bateau, particulièrement sur un voilier, où l\'on ne confond pas le cabestan avec le guindeau, ni avec le .. winch! Ce dernier est un treuil qui sert à étarquer (règler) les voiles, depuis le cockpit.

Donc il peut s\'agir du \"tambour de winch\".

Paul VALET
France
Local time: 09:49
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 380

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benoit HUPIN: Entièrement d'accord pour tambour de winch, c'est le terme
4 mins

agree  antoine ribes: Le winch peut être aussi un virevau / ou virevaeau / ou encore virevaut (un petit guindeau, effectivement).
3 hrs

agree  Paul Berthelot
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
poupée de winch


Explanation:
Terme employé par Harken et Lewmar entre autres...

1 - perso.wanadoo.fr/gomars/textes/ garcette_et_elastique_sur_poupee_fendue.htm

“Dans la marine, une ‘‘poupée’’ est un cylindre ou une portion de cône
sur lequel s’enroule un cordage (poupée d’un winch, par exemple).”


2 - http://jabaraud.free.fr/general/abcdefinitions.htm

“Cabestan : Treuil vertical que l'on actionne avec des barres verticales poussées par les hommes. Il sert à virer les aussières, ou les chaînes de mouillage. L'ancien cabestan à bras se compose d'une mèche (axe) autour de laquelle pivote une cloche (poupée ou tambour).
Le WINCH est la version moderne du cabestan. Très petit et réservé aux manœuvres, tous les voiliers en sont maintenant équipés pour virer drisses et écoutes. Ils sont manuels, actionnés par une manivelle, ou mus par l'énergie électrique ou hydraulique à bord des unités de luxe de grande taille.
Le langage utilisé dans l'ancienne marine subsiste toujours à bord des voiliers modernes :
- La poupée est le corps du winch. …”

http://www.prophetiedesombres.voila.fr/savoir_vivre.htm

www.ffvoile.net/ffv/public/Relations_Internationales/ dico_FRA_GBR.PDF

http://www.naviclub.com/harken/harken_bk4511.htm




Nikki Scott-Despaigne
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search