GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:44 Jul 8, 2003 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés |
| ||
3 | fixer les poids dans les entretoises vides fournies |
|
fixer les poids dans les entretoises vides fournies Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés Explanation: "to attach the weights in the empty spacers provided " >> pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/entretoises/blocs d'espacement* disponibles. *Tout dépend du domaine en question (construction, maçonnerie, équipement) etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|