to attach the weights in the empty spacers provided

French translation: fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attach the weights in the empty spacers provided
French translation:fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés
Entered by: Yolanda Broad

15:44 Jul 8, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to attach the weights in the empty spacers provided
to set up tubes
viviane pommies (X)
Local time: 22:21
pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés
Explanation:
"to attach the weights in the empty spacers provided " >> pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/entretoises/blocs d'espacement* disponibles.

*Tout dépend du domaine en question (construction, maçonnerie, équipement) etc.
Selected response from:

CHENOUMI (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés
CHENOUMI (X)
3fixer les poids dans les entretoises vides fournies
GILLES MEUNIER


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixer les poids dans les entretoises vides fournies


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 22:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/blocs d'espacement aménagés


Explanation:
"to attach the weights in the empty spacers provided " >> pour fixer les poids dans les espaceurs/écarteurs/entretoises/blocs d'espacement* disponibles.

*Tout dépend du domaine en question (construction, maçonnerie, équipement) etc.


CHENOUMI (X)
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ErickMews (X)
5 days

agree  JessieLars (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search