KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

"full span reserve"

French translation: portée du gaz de calibration / d'ajustement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Jul 9, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Chimie industrielle
English term or phrase: "full span reserve"
valeur exprimée en % calculée en divisant la mesure donnée par un détecteur de concentration (en ppm) d'un gaz d'étalonnage par la valeur réelle connue de concentration de ce gaz dans la bouteille d'échantillonage.
Francis MARC
Lithuania
Local time: 14:25
French translation:portée du gaz de calibration / d'ajustement
Explanation:
"span" peut se traduire ds ce contexte par portée ou étendue.
PS: j'ai terminé dimanche une traduction là-dessus...
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 13:25
Grading comment
c'est la réponse qui me semble la plus proche, la réponse essayée (en attente de retour du client) étant "reserve de pleine étendue"
Merci de vos contributions
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4portée du gaz de calibration / d'ajustement
Geneviève von Levetzow
3valeur de span complet
Jean-Marie Le Ray


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valeur de span complet


Explanation:
Il me semble que c'est le sens. Voir la phrase "Cet écran affiche (...) ainsi que la mesure actuelle du span complet du capteur d’oxygène. La valeur de span complet révèle la durée de vie restant du capteur de gaz."
Ciao, Jean-Marie


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-09 18:07:44 (GMT)
--------------------------------------------------

SPAN = échelle de mesure (j\'y ai mis du temps mais j\'ai fini par trouver !)
dans les plages d\'étalonnage :
Début d\'échelle (zéro) (on trouve aussi \"zero gas\")
Echelle de mesure (span) (on trouve aussi \"span gas\")
Ciao, J-M

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-09 18:52:59 (GMT)
--------------------------------------------------

SPAN = échelle de mesure (j\'y ai mis du temps mais j\'ai fini par trouver !)
dans les plages d\'étalonnage :
Début d\'échelle (zéro) (on trouve aussi \"zero gas\")
Echelle de mesure (span) (on trouve aussi \"span gas\")
Ciao, J-M


    Reference: http://www.myitx.com/downloads/33408%20ITX%20Monitor-Fr.pdf
Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 565
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portée du gaz de calibration / d'ajustement


Explanation:
"span" peut se traduire ds ce contexte par portée ou étendue.
PS: j'ai terminé dimanche une traduction là-dessus...

Geneviève von Levetzow
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Grading comment
c'est la réponse qui me semble la plus proche, la réponse essayée (en attente de retour du client) étant "reserve de pleine étendue"
Merci de vos contributions
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search