Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: spawning season|
|spawning season: not necessarity difficult, but my knowledge of fish isn't exactly technical.|
|French translation:frai, époque du frai|
to spawn = frayer
Confirmé par LGDT, sans réserves pour l'utilisation en français de France, de Suisse ou d'ailleurs!
Selected response from:
Local time: 20:32
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1 day3 mins
epoque du frai, frai, fraieson. Also: saison du frai
All feminine words, from my Harrap English-French dictionary. I also saw "saison du frai" on a website, talking about the best time to harvest caviar.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations