Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: hatchery|
|hatchery: not necessarity difficult, but my knowledge of fish isn't exactly technical.|
|French translation:laboratoire d'alevinage|
Selon LGDT, toujours. Qui donne "écloserie" dans une autre fiche...
Attention, "hatchery trout" est une truite D'ELEVAGE.
Selected response from:
Local time: 23:46
|1 KudoZ points were awarded for this answer |
éclosoir (in an aquarium); écloserie (industrial)
My shorter Harrap's says:
hatchery n Agr couvoir m, couveuse f; (in fish farming) appareil m à éclosion.
My 4 volume Harrap's suggests:
trout hatchery, alevinier à truites
My suggestion is: éclosoir
Tthe French-English part of the larger Harrap's says 'hatchery' but nothing more.
The Petit Larousse does not mention the word but rather écloserie and defines it as follows:
Etablissement d'aquaculture destiné à la reoduction des géniteurs et à l'obtention de jeunes larves et d'alevins
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations