GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:54 May 21, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yves Georges France Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | apprendre par coeur |
| ||
na | faire du "par coeur" |
|
apprendre par coeur Explanation: pour "Play Polly Parrot". C'est juste une suggestion de ce que je perçois comme sens à cette expression. Polly est un prénom féminin US. Parrot : perroquet. Play Polly Parrot = imiter le perroquet Polly = jouer les perroquets. Parrot est en anglais comme en français un attribut péjoratif pour quelqu'un qui répète ce qu'il a entendu. D'où mon interprétation qui tient du "Félix le chat" et autres Ysengrin. Bonne trad... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
faire du "par coeur" Explanation: memory from my school days |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.