Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
|English term or phrase: DIGITALLY RECORDING MAGNETIC BASE STATIONS|
Diurnal subtraction using the ground monitoring station data may be used to remove a long wavelength component, if this can be demonstrated to improve the levelling process. Direct subtraction of short wavelength components will not normally be permitted. If such a procedure (long wavelength subtraction) is to be used, the DIGITALLY RECORDING MAGNETIC BASE STATIONS must be accurately synchronised in time and operated preferably within the boundary of the survey area. The digital recording from of the magnetic base stations while the survey flight is in progress must be complete and free of gaps caused by noise, interference from nearby moving objects or mechanical malfunction of the recording unit.
Selected response from:
Local time: 14:41
4 KudoZ points were awarded for this answer
station d'enregistrement numérique de champ magnétique de base
Station au sol mesurant le champ magnétique terrestre pour soustraire les variations de grande amplitude mesurées par l'appareil en vol, comme expliqué dans le texte
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations