https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/53327-dial-into-to.html?

dial into (to)

French translation: composer un numéro via....

00:50 May 28, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: dial into (to)
The modem option can be tested after wiring and configuration is completed by dialing into the modem port.
Beatrice Hercend
Local time: 01:08
French translation:composer un numéro via....
Explanation:
ou "numéroter via" (argot technique)

to dial = composer un numéro (ou "numéroter" mais c'est un emploi incorrect bien que fréquent, il vaut mieux le laisser de côté).

La préposition into est ici employée pour renforcer le sens de l'envoi de donnée sur le port de communication (interface série) qui le retransmet alors au modem qui y est branché. On pourrait la remplacer par "through" sans pratiquement changer le sens.

Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 07:08
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naen composant un numéro
Annick Pérocheau
nacomposer un numéro via....
Yves Georges


  

Answers


17 mins
en composant un numéro


Explanation:
il est possible de tester le modem après l'avoir connecté et configuré en composant un numéro via le port modem.


    my own experience
Annick Pérocheau
France
Local time: 07:08
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
composer un numéro via....


Explanation:
ou "numéroter via" (argot technique)

to dial = composer un numéro (ou "numéroter" mais c'est un emploi incorrect bien que fréquent, il vaut mieux le laisser de côté).

La préposition into est ici employée pour renforcer le sens de l'envoi de donnée sur le port de communication (interface série) qui le retransmet alors au modem qui y est branché. On pourrait la remplacer par "through" sans pratiquement changer le sens.




    mes modestes connaissances dans ce domaine
Yves Georges
France
Local time: 07:08
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: