ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

approach shoring

French translation: shoring = mise sur berceau

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:03 Nov 28, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: approach shoring
pour des opérations de chargement/déchargement dans une soute
anne-lise
French translation:shoring = mise sur berceau
Explanation:
shoring = mise sur berceau

Reference Aérospatiale,Aerospace Dict.,Paris,1984
Note {DOM} aircraft,operations
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Selected response from:

chubaka
Local time: 20:26
Grading comment
Merci (j'ai essayé de rajouter une note avec la phrase mais sans succès).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3shoring = mise sur berceau
chubaka


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shoring = mise sur berceau


Explanation:
shoring = mise sur berceau

Reference Aérospatiale,Aerospace Dict.,Paris,1984
Note {DOM} aircraft,operations
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller


chubaka
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Merci (j'ai essayé de rajouter une note avec la phrase mais sans succès).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: