https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/tech-engineering/58253-common-rail.html?

common rail

French translation: rampe commune ("common rail")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:common rail
French translation:rampe commune ("common rail")

03:23 Jun 13, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: common rail
Automotive sector
Rampe commune
Explanation:
Salut collègue,
Dans l'injection Diesel; toutefois les français ne se résignent pas à abandonner "common rail" ça fait plus vendeur.
Selected response from:

mohamed Bennis
Local time: 22:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na"common rail"
tramont (X)
narampe commune
Didier Fourcot
naRampe commune
mohamed Bennis
nacommon rail
Beatrix Eichinger


  

Answers


14 mins
"common rail"


Explanation:
It looks as though the English term is in common usage in French. Both the Citroen and Renault websites use it to describe their latest diesel engines.

Citroen have it in quotes, Renault without.

See references below.


    Reference: http://www.citroen.com/fr/actu/technologie/hdi.html
    Reference: http://www.renault.com/fr/produits/laguna2.htm
tramont (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
rampe commune


Explanation:
The rail that supplies the injectors with fuel is called "rampe" in French, some manufacturers keep the English term in their marketing hype, but the proper term is "rampe commune"
A few references:
Presse:
http://www.maublanc.fr/Events/moteur740.htm
http://www.flotauto.com/magazine/N64/actu12_64.htm
Toyota:
http://www.toyota.fr/r/r01_02_01.html
http://www.jaussi.ch/toyota/modeles/avensis/performance/perf...
Bosch:
http://asi.insa-rouen.fr/~sphilibe/Projet/Elec/Bosch.htm
Citroën:
http://www.schiavon-sa.com/nouveau.htm




    long experience of automotive translations
Didier Fourcot
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Rampe commune


Explanation:
Salut collègue,
Dans l'injection Diesel; toutefois les français ne se résignent pas à abandonner "common rail" ça fait plus vendeur.


    Reference: http://[email protected]
mohamed Bennis
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
common rail


Explanation:
I have been working with Renault for several years and it is absolutely right that the English term is used in French as well !




    Professional experience
Beatrix Eichinger
Local time: 23:45
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: