KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

rack/surge capacity

French translation: capacité en routine et en pointe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:11 Jan 18, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering / Food & Packaging Industry
English term or phrase: rack/surge capacity
Contexte: A new thermoplastic alloy, designed for use in large retort packaging sterilization trays, offers OEMs the ability to increase rack/surge capacity for higher output, double service life, and lower systems costs.
Christian Fournier
France
Local time: 16:20
French translation:capacité en routine et en pointe
Explanation:
Augmenter tant la capacité des râteliers (racks) que de faire face aux pointes d'activité.

Je ne vois guère d'autre explication à cet assemblage un peu disparate.

rack = râtelier à échantillons, flacons, etc...
surge = brutale augmentation, etc...

D'où ma proposition.

Salut Christian et bonne année. Cela fait longtemps que je ne t'avais pas vu sur ProZ.

Yves
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 16:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1capacité en routine et en pointe
Yves Georges


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capacité en routine et en pointe


Explanation:
Augmenter tant la capacité des râteliers (racks) que de faire face aux pointes d'activité.

Je ne vois guère d'autre explication à cet assemblage un peu disparate.

rack = râtelier à échantillons, flacons, etc...
surge = brutale augmentation, etc...

D'où ma proposition.

Salut Christian et bonne année. Cela fait longtemps que je ne t'avais pas vu sur ProZ.

Yves

Yves Georges
France
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER
7 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search