GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 Jan 23, 2004 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering / adhesive compositions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jemo United States Local time: 21:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | film antiadhésif |
|
film antiadhésif Explanation: voir kudoz: http://www.proz.com/?sp=h&id=474843 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 35 mins (2004-01-23 18:10:30 GMT) -------------------------------------------------- pour \"release coated paper\", le GdT donne \"papier couché antiadhésif\" Le site suivant: http://193.251.5.79/HP/2378_tab0.htm traduit la phrase \"Incorporates a paper release liner on the back for stable transport in the printer\" par: \"La doublure de papier déchirable à l\'arrière permet une plus grande stabilité dans l\'imprimante.\" Le site suivant :http://www.interchimie.com/france/conference/brochure.pdf utilise le mot \"film\" et \"protecteur\" pour parler du \"release liner\" et s\'étend de façon intéressante sur les propriétés du matériau. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.