KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

fan type spray jet size #8006

French translation: bec pulvérisateur plat référence 8006

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fan type spray jet size #8006
French translation:bec pulvérisateur plat référence 8006
Entered by: Robert Frankling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Jan 25, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: fan type spray jet size #8006
These pump type units typically hold 3 to 5 gallons and operate by pumping air into the tank to create a pressure in the tank )a capacity of 40 psi). The unit has a spray nozzle that is activated by a trigger and will spray it's contents in a fine spray pattern (Fan type spray jet size #8006).

bec pulvérisateur plat réf. 8006 ?
Krystrad
Local time: 23:26
bec pulvérisateur plat référence 8006
Explanation:
Il semble que vous avez déjà la réponse dans votre texte. La manière d'expliquer les choses étant souvent plus logique en français, vous verez que "fan spray" est une pulvérisation d'un liquide sur un axe seulement. Le jet sortant de la buse est plat comme un "éventail"=fan. La grandeur=size est représentée en français par "référence".

http://www.agr.gouv.qc.ca/dgpar/rap/pdf/Folicur-buses de pul...
Selected response from:

Robert Frankling
Local time: 16:26
Grading comment
merci

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5bec pulvérisateur plat référence 8006
Robert Frankling


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
bec pulvérisateur plat référence 8006


Explanation:
Il semble que vous avez déjà la réponse dans votre texte. La manière d'expliquer les choses étant souvent plus logique en français, vous verez que "fan spray" est une pulvérisation d'un liquide sur un axe seulement. Le jet sortant de la buse est plat comme un "éventail"=fan. La grandeur=size est représentée en français par "référence".

http://www.agr.gouv.qc.ca/dgpar/rap/pdf/Folicur-buses de pul...

Robert Frankling
Local time: 16:26
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 673
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search