14:05 Aug 9, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain BERTRAND Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Thème |
| ||
na -1 | comportement / schéma de fonctionnement/ scénario/ plan |
|
comportement / schéma de fonctionnement/ scénario/ plan Explanation: Difficile d'être plus précis, le contexte ne m'inspire pas beaucoup. Scheme désigne un ensemble d'actions devant se dérouler selon un schéma établi d'aavnce ou connu. A vous de choisir... Si vous pouviez donner une précision sur "URI" je pourrais peut-être vous aider davantage, mais j'avoue mon ignorance sur ce terme. HTH as usual : trying to understand rather than finding in dictionaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Thème Explanation: Je pense tout d'abord que "URI" est une erreur de frappe. On devrait, je pense lire "URL" Je devine un problème rencontré avec un Serveur Frontpage. "Scheme", selon Microsoft Front Page et Word, fait référence à l'ensemble de la charte graphique d'une page HTML; Fond de page, Couleurs, Bordures, Lignes et puces, Boutons, Polices de caractères, etc. Il est compris dans le terme "Themes" sous le menu format des produits Word et FP. J'espère avoir été utile |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.