global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Tech/Engineering

Relative Disturbance Gain (RDG)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:37 Aug 10, 2001
English to French translations [PRO]
English term or phrase: Relative Disturbance Gain (RDG)
The ultimate goal of this project is the application of controllability analysis techniques over the whitewater network of a newsprint mill. A systematic procedure based on empirical and deterministic methods and that involves integration of steady state and dynamic analysis is to be developed using process simulation, process information systems, and various controllability indices such as the Relative Gain Array (RGA), Condition Number (CN), Relative Disturbance Gain (RDG), and Niederlinski Index (NI).
Robert Ring
Local time: 13:25

Summary of answers provided
na +1Gain de Bruit Relatif



13 hrs peer agreement (net): +1
Gain de Bruit Relatif

Usually "Disturbance" in French would mean "Nuisance".

My Uasge of "Bruit", which means "noise" in French, is related to the "technical noise" term which refers to parasitic disturbance, as known in electronic instrumentation.

Hope this works.

Local time: 21:25
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: